Espai de Llibertat



Nœm. 39 Tercer trimestre 2005

El que, per˜, perdura ho funden els poetes...

Vicen Molina, professor dĠética empresarial de la UB

Qu Žs all˜ que resta, quan tanques el llibre? O tan sols la pˆgina. O, potser, nomŽs el vers.

Resulta molt dif’cil, per no dir que gairebŽ impossible, remetreĠs nomŽs a un text fonamental, prec’s, universal, que sigui aquell que mŽs et colpeix o que mŽs tĠarriba, enllˆ de totes les sensacions, mŽs enllˆ de tots els estats dĠˆnim, sigui quin sigui el to que pren la teva vida. ƒs a dir, els tons. Perqu em sembla que la vida Žs un cont’nuum molt poc prec’s –precisament– i ,mŽs aviat, va ben plena dĠincerteses que cap sistema, cap mtode, cap assaig no pot pas acabar de significar. ƒs a dir, a dotar de significat. O a treure-li. I si Žs massa complicat atenir-se a una o altra filosofia, ens queda la poesia. Em queda la poesia.

Quan no hi havia res mŽs, o quan tot era prou fosc, o quan semblava que tot sĠaclaria i que, ben aviat, aquella petita ilálusi— tombaria per la propera cantonada, hi havia la paraula. Nos queda la palabra que, per Blas de Otero, canta en Paco Ib‡–ez. El que, a mi, em queda, de sempre, si ho haguŽs de triar –espero que no calgui, perqu mŽs mĠestimo quedar-meĠn mŽs dĠuna– Žs la poesia. No cap poeta –o poetessa, com la Maria Merc Maral– en particular, sin— la poesia. La poesia de les paraules que tĠarrauleixen si ets sol, la poesia de les paraules que dius quan tĠacomiades dels amics que seĠn van, quan seĠn van per sempre, la poesia dels esclats dĠemoci— que vols dir –i que no sempre pots- quan tĠesclata el cor davant del repte nou. La paraula amb mœsica, per ser cantada, per ser dita, per ser llegida en veu alta, perqu algœ te lĠescolti quan saps ben segur que no hi ha ningœ mŽs per escoltar-la.

I per compartir-la, tot bevent-la a glops, quan s’ que hi ha algœ que se lĠescolta. La poesia solitˆria de la soledat, la poesia de les lluites i el combat, la poesia dels ulls que sĠentrecreuen, dels llavis que sĠajunten, dels cossos que es regiren. I la poesia dels desitjos de demˆ, la poesia de les mirades civils per damunt dels l’mits de lĠespai i que sĠallarga pels racons dĠaquests temps, tan petits, tan ’nfims, per˜ tan irrenunciablement universals perqu tambŽ s—n els nostres. En aquella llengua jove i metˆlálica dĠaquell Walt Whitman –que Garc’a Lorca en deia el viejo bueno con su barba llena de mariposas– quan deia:

S—c el poeta del Cos i s—c el poeta de lĠËnima,

I dic que tan admirable Žs ser dona com ser home,

Els plaers del cel s—n amb mi i els dolors de lĠinfern s—n amb mi,

Empelto i multiplico els plaers en el meu Žsser, tradueixo els dolors a una llengua nova..

La paraula que exalta all˜ que alguns –que encara manen massa– han prets negar. La paraula musicada de la vida viva que se sap viva perqu assumeix la presncia inefable de quan ja no sĠŽs i –tambŽ– de quan ja no sĠhi Žs. Que no Žs ben bŽ el mateix. La paraula potica en qu fonamentem la recerca dĠun horitz— que, perqu en tenim tot el dret, volem que sigui feli. I que sabem que mai cap filosofia ens podrˆ atorgar el mateix fonament darrer que rau en lĠœltim vers de lĠœltima estrofa dĠun petit senzill poema. Ho devia saber prou bŽ un joven’ssim poeta barcelon’ que se sentia tant del mar, de la sorra, de la platja i dĠaquells carrers humits dĠaquella vella Barcelona, Joan Salvat-Papasseit, aquell Òenemic del pobleÓ, tan amic del poble, que volia ser portador de la divina acrˆcia –com canta Joan-Manuel Serrat– en dir:

Vosaltres no sabeu

     qu Žs

       guardar fustes al moll.

Ni sabeu lĠoraci— dels fanals dels vaixells

–que s—n de tants colors

com la mar sota el sol:

que no li calen veles.

S’, Žs clar, era un home molt prim, –molt llargs els dits, per tastar millor les dones– que se sentia de Òmare gitana, dĠobrera estirp i de lleial naci—. De dignitat, poetaÓ.

Perqu Žs el poema, o potser nomŽs la seva mœsica ’ntima, la seva cadncia mŽs aparentment intranscendent

i mŽs senzilla, la que queda quan, de tant en tant, no queda res. Aquell no quedar res que nomŽs pot desfer-se amb la paraula. Quan la paraula potica Žs lĠœltima baula per enllaar amb tot el que hi ha fora de tu. Si a fora hi ha alguna cosa. Quan Žs molt sotraguejat lĠanhel de sentir-se capa de continuar, quan Žs massa adolescent lĠesfor i ja sembla que no hi ha cap mŽs olor que sigui nova, i el m—n Žs vell

i tu ja ets gran. ƒs aleshores quan torna la veu de vellut amb un fin’ssim accent andalœs de Luis Cernuda, per dir:

C—mo llenarte, soledad,

Sino contigo misma...

Tœ, verdad solitaria,

Transparente pasi—n, mi soledad de siempre,

Eres inmenso abrazo;

El sol, el mar,

La oscuridad, la estepa,

El hombre y su deseo,

La airada muchedumbre,

ÀQuŽ son sino tœ misma?

Por ti, mi soledad, los busquŽ un d’a;

En ti, mi soledad, los amo ahora.

ƒs el que fa possible, malgrat tot, resistir. Resistir construint i enfotent-seĠn dĠun mateix i dels altres, malgrat tot un altre cop. Recuperant la lœcida mirada potica sobre tota la realitat –suposant que hi pugui haver alguna mirada, o intent de mirada, sobre tota la realitat, tan sols podria ser potica... No sŽ si aix˜ existeix, per˜ els clˆssics sempre nĠhan parlat. ñbviament, enfotent-seĠn. Com ara, fins i tot, alguns un tant oblidats –si no fos per Georges Brassens i el seu verb amb tant de regust de past’s i de taverna a la vora del mar– quan assumeixen, com Corneille, all˜ que inevitablement ens trobarem. El temps. Els seus estralls. El que ve desprŽs. Per˜ el que hi ha hagut abans. I no en defugim, ho assumim poticament, sense patir. Gaudint metre que es pugui... I ens proposen una burla final, genial’ssima:

...On mĠa vu cĠest que vous tes,

Vous serais ce que je suis...

Peut-tre je serais vieille,

–rŽpond Marquise– Cependant

JĠai vingt-sis ans, mon vieux Corneille

Et je tĠemmerde en attendant!

Hi ha, efectivament, un petit component potic en cadascuna de les pulsions que composen aquest entramat fˆcil i dif’cil, senzillament inabastable, de la vida humana i els seus mœltiples viaranys. No ens entendrem si ens entestem a trencar-nos cont’nuament la closca. No arribarem enlloc si no parem de somicar o si ens quedem amb la conscincia del no-res definitiu. Que s’ que hi Žs. I doncs, de qu parlar? Potser mŽs val, de tant en tant, deixar-nos rec—rrer pel cam’ enjogassat de les paraules. I dels dits, com aquells que cantava Gabriel Ferrater:

Lleugera sĠiniciava la pluja dĠuna nit,

lleugers es confiaven els teus dits en els meus dits...

Aquelles paraules de la poesia, que s—n les que, al cap i a la fi, resten. Perqu s—n les de lĠinici, les de la fundaci— mateixa de la paraula. Aix˜ ho deia Joan Vinyoli –aquest cop, amb una veu amb regust de molta ginebra–:

I, doncs, Žs falsa

tota queixa que digui, tot gemec que faci,

tot ploric—:

      que el que, per˜, perdura

ho funden els poetes.

       Tant Žs aix’ que lĠˆrid

hivern amb qu sĠobria aquest poema

ha esdevingut, en fer-lo, frtil juny

feli, afirmatiu, ilálimitat,

i tot el blat es torna pa de vida.